国产成人免费大电影_欧美视频好看站日韩国产_亚洲色图片在线视频_久久久精品妓女影院妓女网_乱人伦人妻中文字幕无码_欧美成人色视频在线观看_97色伦欧美日韩视频专区_国产日韩精品综合无码一区二区_国产无遮挡又黄又爽不要_免費看黃色a級毛片

【讀史】《共產黨宣言》與中國的結緣


“糾股辦事之人,其權籠罩五洲,突過于君相之范圍一國?!?  這是《共產黨宣言》里的一句話。?  弄錯了嗎?《共產黨宣言》這般艱澀???  沒有錯,1899年上?!度f國公報》連載了一個英國傳教士李提摩太翻譯的一篇叫《大同學》的文章,其中翻譯并引用了《共產黨宣言》里的這段文字。當然,用的是文言文。?  也許,換種翻譯方式大家就不會陌生了:“資產階級,由于開拓了世界市場,使一切國家的生產和消費都成為世界

  “糾股辦事之人,其權籠罩五洲,突過于君相之范圍一國?!?/span>

 

  這是《共產黨宣言》里的一句話。

 

  弄錯了嗎?《共產黨宣言》這般艱澀?

 

 

  沒有錯,1899年上?!度f國公報》連載了一個英國傳教士李提摩太翻譯的一篇叫《大同學》的文章,其中翻譯并引用了《共產黨宣言》里的這段文字。當然,用的是文言文。

 

  也許,換種翻譯方式大家就不會陌生了:“資產階級,由于開拓了世界市場,使一切國家的生產和消費都成為世界性的了?!?/p>

 

  有趣吧?這段文言文是目前所見《共產黨宣言》最早的中譯文。而《共產黨宣言》,這個最初在歐洲到處游蕩的“幽靈”,在中國的開始竟然如此聱牙詰屈。

 

  然而,這還不是《共產黨宣言》與中國的最早接觸。兩者的緣分可以追溯到更早。

 

 

 

孫中山第一次讀到《共產黨宣言》

 

 

  1896年,英國倫敦有個30歲的年輕中國人。他在國內無處存身,被迫流亡到這里。因為對清王朝統(tǒng)治下災難沉重的祖國和個人命運前途未卜的憂慮難以釋懷,他經常步行到大英博物館,埋首在各種豐富的著述之中,廣泛了解歐美各國的政治、經濟狀況和歐洲社會主義運動。正是在這一研究的過程中,這個年輕的中國人第一次知道了馬克思和恩格斯的名字及其活動情況,第一次讀到了《共產黨宣言》等馬克思主義著作。

 

  這個年輕的中國人,就是孫中山。

 

  歷史,某些時候就是這樣出乎人們意料之外,卻又深在情理之中。

 

  正是孫中山這位中國革命偉大的先行者,率先按下了《共產黨宣言》與百年中國命運緊密聯(lián)系的按鈕。

 

  在孫中山的影響下,中國的資產階級革命派紛紛重視和研究《共產黨宣言》的思想。稍后,更多黨派和人士也紛紛撰文介紹《共產黨宣言》。當然他們此舉,決非贊成馬克思主義或自覺在中國傳播馬克思主義,只是出于改變中國的強烈愿望,認為《共產黨宣言》是西方眾多進步學說中的重要著作,應該加以研究。于是有關《共產黨宣言》的內容便不斷出現(xiàn)在他們的文章中。

 

 

成舍我最早摘譯《共產黨宣言》

 

 

  《共產黨宣言》真正引起國人高度重視,進行全面廣泛的研究和傳播,當然還是在十月革命以后。在這一時期,最早翻譯介紹《共產黨宣言》的人,是后來成為著名報人的成舍我。

 

  1919年4月6日,他在李大釗和陳獨秀創(chuàng)辦的《每周評論》第16號“名著”專欄中發(fā)表了以白話文體摘譯的《共產黨宣言》第二章的最后幾段文字,包括十大綱領全文,標題是《共產黨宣言》,譯者署名為“舍”。1919年5月、11月,李大釗在《新青年》第5、6號上發(fā)表了《我的馬克思主義觀》。文章的第五、六部分介紹并摘譯了《共產黨宣言》的重要思想。該文對當時傳播馬克思主義起了重大的啟蒙作用。在李大釗、陳獨秀等人的帶動下,越來越多的先進分子加入到研究和宣傳《共產黨宣言》的行列之中。 

 

 

陳望道是《共產黨宣言》完整中譯本的首個譯者

 

 

  陳望道屬于中國最早接受馬克思主義的那批知識分子。早在日本早稻田大學就讀期間,他就結識了日本早期的社會主義者河上肇、山川均等人,并閱讀他們翻譯的馬克思主義著作,深受其影響?;貒螅仍谡憬粠熑握Z文教員,后辭職回到家鄉(xiāng)分水塘村。

 

  潛居鄉(xiāng)間的陳望道選擇家中僻靜的柴房作為工作室,開始專心致志地翻譯《共產黨宣言》。其后,該譯文由陳獨秀在上?;I建的“又新印刷所”承印,并由上海社會主義研究社正式出版發(fā)行,時間是1920年8月。這就是《共產黨宣言》在中國的首個完整中文譯本。

 

陳望道

 

  它一問世,就在思想界引起了巨大反響,初版印的1000冊很快便售完。因供不應求,一個月后再版,又印1000冊,仍然售空。應廣大讀者的一再要求,到1926年5月止,陳譯本已重印達17版之多。這期間,該書三易書名,四改譯名,六換單位,沖破了一次次查禁封鎖,創(chuàng)造了出版史上的傳奇。而陳譯本之后,陸續(xù)又有新的譯者翻譯的全譯本面世,銷量都非常巨大。據一些學者的統(tǒng)計,到2008年,這本書在中國一共擁有12個譯文不完全相同的全譯本。

 

 

直接催生中國共產黨的成立

 

 

  在近代,沒有哪一本書能像《共產黨宣言》那樣,如此深刻地影響著百年中國歷史的發(fā)展進程。

 

  就在陳獨秀等人出版《共產黨宣言》全譯本的同一個月,他們在上海成立了中國大地上最早的共產黨組織——上海共產黨早期組織,名字就叫“中國共產黨”,它實質起著中國共產黨發(fā)起組的重要作用。陳獨秀還親自執(zhí)筆,起草了一份《中國共產黨宣言》。這份文件直接以《共產黨宣言》的基本思想為依據,宣告中國將建立無產階級政黨,并以“中國共產黨”來命名,這為中國共產黨的籌建奠定了重要基礎。

關鍵詞:金渠集團

共產黨宣言,中國,翻譯,馬克思主義,研究,最早,中國共產黨,上海,陳獨秀

相關新聞